小松未可子《Romantic Love〜恋愛しませんか?☆〜》[FLAC/MP3-320K]

瑶瑶 1天前 3 下载

Romantic Love〜恋愛しませんか?☆〜 - 小松未可子 (こまつ みかこ)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:Ayato Shinozaki/Ryosuke Tachibana

曲:Ayato Shinozaki/Ryosuke Tachibana

编曲:篠崎あやと/橘亮祐

パンパカパーン

嘭啪砰

おめでとうございます

恭喜您中奖啦

なんていきなり言われちゃうと

突然被这么告知的话

続きが気になって

就会在意后续发展

スキップできませんよねぇ?

连蹦跳都顾不上对吧?

見たいものだけ

只看想看的节目

見られるような便利な

如此便利的社会

世の中になりました

虽然已经实现

しかし

但是

その代わり失ってきたものも

作为代价我们是否也失去了

あるんじゃないでしょうか?

某些重要的东西呢?

このままでいいなんて言わないで

别安于现状止步不前

もっと冒険してキラキラハッピー

来谈场闪闪发光的恋爱吧

になりましょう

收获幸福快乐

(ボクの給料のためにも)

(为了我的工资着想)

Ah yeah

Let's go

出发吧

Lo love

坠入爱河

Here we go

这就开始

強引な手段でsorry

用强硬手段抱歉啦

だけど未来は絶対素晴らしい

但未来绝对会很精彩

ゲーム チョコ ネコ3大欲求はno no

游戏 巧克力 猫咪三大需求都no no

杏子の真似:

杏子的模仿:

「こんなイケメンの思い通りに

「才不会随帅哥的心意

なんかならないから」

被耍得团团转呢」

リリ:

莉莉:

「とか言いながら

「嘴上这么说

みんな最後は抗えないんですよねぇ」

最后大家都会沦陷对吧?」

あなたも(so)あの子も(so)

你也是(so)她也是(so)

ホントは

其实心里

ドキドキしたいでしょ?(show)

Fall in love 止まらないー

都小鹿乱撞吧?(show)

陷入爱河无法停止

もっと

要不要

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱呢?」

素直になって

坦诚面对自己

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吧?」

意地を張らずに

放下无谓的逞强

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吗?」

イケメンは君を 逃さない

さあ

帅哥可不会放过你

来吧

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吧?」

ボクにまかせて

放心交给我

“恋愛しませんか?”

夢中になって

「谈场恋爱吗?」

彻底沉迷其中

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吧?」

イケメンは君を 離さないから

帅哥绝不会放你离开

もっと抱きしめてhold me tight

紧紧拥抱我吧

Wildになっていんじゃない?

要不要变得狂野些?

キミだけにわかるloveの合図

只属于你的恋爱信号

ロマンティックに

让我们浪漫地

いっちゃいましょう

尽情享受吧

そんな素敵なプロジェクト

如此美妙的计划

ですが絶対口外禁止

但绝对要保密哦

誰かに話そうとしたら

要是敢告诉别人的话

お し お き

就 惩 罚 你

運命じゃなきゃヤ イヤイヤなんて

みなさん言いますけど

嘴上说着「非命运之人不可」

但大家最后都会沦陷

感情は(wa)魔法では(wa)

感情(wa)可不是魔法(wa)

操作できないものだから(love)

能轻易操控的东西(love)

あのイケメン君の気持ちは

ホ ン モ ノ

那位帅哥的心意

可是 真 心 实 意

なんじゃないですか?

不是吗?

ならば

既然如此

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吧?」

あなた次第で

“恋愛しませんか?”

全看你的选择

「谈场恋爱吗?」

素敵なご縁

缔结美妙缘分

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吧?」

イケメンは君を 逃さない

帅哥可不会放过你

さあ

来吧

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吗?」

その身あずけて

将身心托付

“恋愛しませんか?”

引き寄せちゃって

「谈场恋爱吧?」

渐渐靠近彼此

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吗?」

イケメンは君を 離さないから

帅哥绝不会放你离开

E k men ha min na kimi ga suki

Daisuki

帅哥们都最喜欢你

超喜欢你

ツンデレ属性追加でドーン

追加傲娇属性登场

E k men ha min na kimi ga suki

帅哥们都最喜欢你

Daisuki

超喜欢你

ラッキースケベもいっちゃって

连幸运色狼剧情都上演

聖の真似:

聖的模仿:

勘違いするな

别自作多情

別に君のために

又不是为了你

やったわけじゃない

才这么做的

純太の真似:

純太的模仿:

やっぱり オフな杏子もかわいい

私下里的杏子也好可爱

香月の真似:

香月的模仿:

ああ

もっと早くお前に会いたかった

好想早点遇见你

杏子の真似:

杏子的模仿:

「この感情は友情?

「这份感情是友情?

ううん このときめき恋?」

リリ:

还是心动恋曲?」

莉莉:

「わかってきたみたいですねえ」

「看来终于明白了呢」

あなたも(so)あの子も(so)

你也是(so)她也是(so)

ホントは

其实心里

ドキドキしたいでしょ?(show)

都小鹿乱撞吧?(show)

Fall in love 止まらないー

陷入爱河无法停止

もっと

要不要

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱呢?」

素直になって

坦诚面对自己

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吧?」

意地を張らずに

放下无谓的逞强

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吗?」

物語は今ー

盛り上がってきましたー

故事此刻

正渐入佳境

さあ

来吧

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吧?」

ボクにまかせて

“恋愛しませんか?”

放心交给我

「谈场恋爱吗?」

夢中になって

彻底沉迷其中

“恋愛しませんか?”

「谈场恋爱吧?」

イケメンは君を

帅哥绝不会

逃さない

放开你

離さない

让你逃走

幸せにするから

一定会让你幸福

長い間お付き合いいただきまして

感谢您长期以来的参与

誠にありがとうございました

在此衷心致谢

これにてプロジェクト

至此实验对象

被験者第一号のストーリーは

第一号的故事

めでたしめでたし

本该迎来圆满结局

と言いたいところですが

この後誰を好きになるのか

但接下来会爱上谁

说不定

もしかして

会和我在一起呢?

ボクとくっついちゃうのか?

欲知后事如何

それはこれからのお話

且听下回分解

恋愛しませんか

要谈恋爱吗

恋愛しませんか

要谈恋爱吗

恋愛しませんか

要谈恋爱吗

恋愛しませんか

要谈恋爱吗


下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回