Omoinotake《Gravity /イノセントブルー》[内嵌封面歌词][FLAC/MP3-320K]

青禾 23小时前 2 下载

イノセントブルー - Omoinotake (オモイノタケ)

TME享有本翻译作品的著作权

词:福島智朗

曲:藤井怜央

编曲:Omoinotake

奇跡的同時に口ずさむ

如同奇迹般地在同一时间

同じメロディ顔見合わせ

哼唱起同一首旋律默契对视

手を叩き笑う僕たちはきっとね

心の形が似てる

然后击掌欢笑的我们一定连心灵

都拥有相似的形状

声にしなくたって

哪怕不宣之于口

分かち合っているはずの

应该也能与彼此心有灵犀

感動や感情

不论感动还是感情

どうして懲りずに語り明かし

为何总是忍不住与对方彻夜畅谈

眠い目擦るんだろう

揉着惺忪双眼不愿睡去

Wonder 君は

实在不可思议 你啊

涙は半分にするくせに

明明会自己藏起一半悲伤

笑い合ったら

但在相视而笑后

喜び数倍にしてくれる人

却能让我体会到数倍的喜悦

退屈や憂鬱のブルーなんて

塗り替える無邪気な

连那些百无聊赖与忧郁的阴霾

全都会被你重新改换为

濁りないブルーへ

纯粹无垢的湛蓝之色

抱えてた痛み

如果对象是你

君にならぽつりぽつり渡せたんだ

我就能将怀揣的伤痛点点滴滴倾诉

自分事のように涙してそっとね

你仿佛感同身受般默默为我落泪

心をさすってくれた

声にしちゃうのは

让我的心得到了慰藉

将一切说出口来

恥ずかしくってくすぐったい

确实会让人羞耻实在是难为情

愛情や友情

不论爱情还是友情

あの日の一瞬に救われては

正是那天那瞬间得到的救赎

生かされ続けてるよ

才让我竭力活到了今天

Wonder 君は

实在不可思议 你啊

何でもないよって顔しながら

总是一副“不会有问题”的表情

どんなヒーローも敵わないほど

比世间所有的英雄都更加坚定地

僕を救う人

拯救我于水火

慟哭や喪失のブルーさえも

连让人痛哭的事与失落的阴霾

寄り添い塗り替える

在你的陪伴下也都改换为

暖かなブルーへ

充斥温暖的蔚蓝之色

ひとつになんてならないで

其实并不需要与彼此融为一体

ずっと居れたらいい

只要能永远相伴就足矣

君と何だって分かち合える

不论任何事我都能够与你分享

だから世界は青いまま

所以世界才会永葆湛蓝

Wonder 君は

实在不可思议 你啊

涙は半分にするくせに

明明会自己承担一半悲伤

笑い合ったら

但在相视而笑后

喜び数倍にしてくれる人

却能让我体会到数倍的喜悦

退屈や憂鬱のブルーなんて

连那些百无聊赖与忧郁的阴霾

塗り替える無邪気な

全都会被你重新改换为

濁りないブルーへ

纯粹无垢的湛蓝之色


下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回