ヨルシカ (Yorushika)《啄木鳥》[FLAC/MP3-320K]

松子 2天前 7 下载

啄木鳥 - ヨルシカ (Yorushika)

TME享有本翻译作品的著作权

词:n-buna

曲:n-buna

制作人:n-buna

私の心 がらんどう

我的心中 空空荡荡

とうとうと突く寂しいバラッド

缓缓地敲出一首寂寞的叙事曲

机を叩く筆音

笔尖叩击桌面的声音

こつこつ歌う一握の音色

悠悠地吟唱起一小段旋律

広い砂漠 私の

乾いたかみの匂いと

沙漠辽远广阔 嗅到

我干燥发丝散发的气息

鉛筆を持つがらんどう

执笔时感到一阵怅然若失

真昼の月もがらんどう

正午的月亮也是这般空荡

茜差す 差す日照りに

在霞光遍洒的耀眼强光中

私はものも言わずに

我仍旧缄默不语

雲が立つ 立つ木の葉の

云朵高悬 只需将树上的叶子

数を歌えばいいのか

尽数高歌就可以吗

私の指のがらんどう

我的指尖空空荡荡

とうとうと鳴く寂しいバラッド

缓缓地奏响一首寂寞的叙事曲

机を突く筆の音

笔尖叩击桌面的声音

まるできつつきのよう

简直就像是啄木鸟那样

白い砂漠 私の

沙漠干净洁白 而我

新しい紙を買わないと

必须要买些新的纸张了

筆を進めるがらんどう

笔尖在虚空中不断划行

響く一握の音色

一小段旋律响起

砂も焼く 焼く日照りを

将沙粒也灼烧的酷热强光

私は覚えていたのに

明明我仍旧记得清晰

雲が立つ その行方も

云朵高悬 它将去往何方

全て覚えているのに

明明我全都记得分明

茜差す 差す日照りに

在霞光遍洒的耀眼强光中

一つのものも言わずに

我依旧是一语不发

私ごと照らす光を

你竟想要知晓

お前は知ろうとするのか

那将我一并照亮的光芒吗


下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回