布施明《君は薔薇より美しい》[FLAC/MP3-320K]

晴晴子 1天前 1 下载

君は薔薇より美しい - 布施明 (ふせ あきら)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:門谷憲二

曲:ミッキー・吉野

息をきらし胸をおさえて

气喘吁吁地按住胸口

久しぶりねと君が笑う

你笑着说好久不见了呢

ばかだね そんなに急ぐなんて

真傻啊 何必这么着急

うっすら汗までかいて

连额角都渗出薄汗

なぜか今日は君が欲しいよ

不知为何今天特别渴望你

違う女と逢ったみたいだ

仿佛遇见了另一个不同的女人

体にまとったかげりを脱ぎすて

褪去缠绕在身上的阴影

かすかに色づく口唇

唇瓣染上淡淡的红晕

目にみえない翼ひろげて

展开那看不见的翅膀

確かに君は変った

你确实变得不同了

歩くほどに踊るほどに

越是踱步越是舞动

ふざけながら じらしながら

一边嬉闹一边撩拨心弦

薔薇より美しい ああ 君は変った

比玫瑰更美丽 啊 你已焕然一新

愛の日々と呼べるほどには

还不足以称之为爱的日子

心は何も知っていない

心中其实一无所知

いつでも抱きしめ急ぐばかり

总是只顾着匆忙拥抱

見つめることさえ忘れ

甚至忘记了凝视彼此

笑いながら風を追いかけ

笑着追逐风的踪迹

君に誘われ行ってみよう

被你邀约便欣然前往

だました男がだまされる時

当骗人的男人被欺骗之时

はじめて女を知るのか

才初次懂得女人心吗

目に見えない翼ひろげて

展开那看不见的翅膀

静かに君は変った

你悄然变得不同了

走るほどに笑うほどに

越是奔跑越是欢笑

夢みながら 愛しながら

一边编织梦想 一边沐浴爱意

薔薇より美しい ああ 君は変った

比玫瑰更美丽 啊 你已焕然一新

歩くほどに踊るほどに

越是踱步越是舞动

ふざけながら じらしながら

一边嬉闹一边撩拨心弦

薔薇より美しい ああ 君は変った

比玫瑰更美丽 啊 你已焕然一新


下载链接:

提取码:

下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回