赵皓柒《Viva La Vida ROSÉ朴彩英翻唱版本》[MP3-320K]

瑶瑶 1天前 3 下载

Viva La Vida ROSÉ朴彩英翻唱版本 - ROSE赵皓柒

以下歌词翻译由文曲大模型提供

I used to roll the dice

昔日我掷骰如神

Feel the fear in my enemy's eyes

敌寇眼中惧色分明

Listened as the crowd would sing

万民颂歌声犹在耳

Now the old king is dead long live the king

旧王已逝 新王当立

One minute I held the key

方才执掌权柄

Next the walls were closed on me

转瞬高墙囚我身

And I discovered that my castles stand

方知巍峨城堡

Upon pillars of salt and pillars of sand

竟筑于流沙盐柱之上

It was a wicked and wild wind

那是阵狂暴不羁的风

Blew down the doors to let me in

吹开大门迎我入宫

Shattered windows and the sound of drums

碎窗声声伴着战鼓隆隆

People couldn't believe what I'd become

众人皆惊我面目已不同

Revolutionaries wait

For my head on a silver plate

革命者们正翘首以待

盼我首级盛于银盘来

Just a puppet on a lonely string

不过是提线木偶任人摆

Oh who would ever want to be king?

谁愿做这傀儡君王在

Aaaaaaa

Aaaaaaaaaa

Aaaaa hear Jerusalem bells a-ringing

听啊 耶路撒冷的钟声在回荡

Roman cavalry choirs are singing

罗马骑兵的圣歌在吟唱

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

做我的明镜 利剑与坚盾

做我异国疆土的传道者

For some reason I can't explain

冥冥中难言的预感

I know Saint Peter won't call my name

我知圣彼得不会唤我名

Never an honest word

从未听过一句真言

But that was when I ruled the world

那却是我统治世界的时光

Never an honest word

从未听过一句真言

And that was when I ruled the world

那便是我君临天下的岁月


下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回