Laufey《Lover Girl》[FLAC/MP3-320K]

北风同学 1天前 2 下载

Lover Girl - Laufey

TME享有本翻译作品的著作权

Composed by:Laufey/Spencer Stewart

Produced by:Spencer Stewart/Laufey

This skyscraper's causing vertigo

高楼大厦迷人眼

The countdown begins in Tokyo

27 days alone means 20 million ways to cope without you

倒计时已在东京开始上演

独自度过二十七天 我有无数种方式抵御没有你的孤单

I'm in a reckless fever

我沉浸在不息的狂热中

Lovestruck girl I'd tease her

为爱痴狂的少女 连我自己都想嘲笑

Thought I'd never be her

从未想过我会变成这样

Quite the job you've done on me sir

先生 你对我拥有致命的吸引力

You've been hosting parties in my mind

你在我心底掀起波澜

I'm working overtime to have you in my world

我不懈努力就是为了拥有你

Oh what a curse it is to be a lover girl

做恋爱少女是种甜蜜的罪过

Forced to get creative wrote my feelings down

The independent lady in me is nowhere to be found

不得已绞尽脑汁 把心事都跃然纸上

那个独立自强的我 此刻早已不见踪迹

I can't wait another day to see you

我迫不及待想见你

How embarrassing to be this way

却觉得这样太难为情

I'm in a reckless fever

我沉浸在不息的狂热中

Lovestruck girl I'd tease her

为爱痴狂的少女 连我自己都想嘲笑

Thought I'd never be her

从未想过我会变成这样

Quite the job you've done on me sir

先生 你对我拥有致命的吸引力

You've been hosting parties in my mind

你在我心底掀起波澜

I'm working overtime to have you in my world

Oh what a curse it is to be in love

我不懈努力就是为了拥有你

可恋爱却成了甜蜜的罪过

I wait by the phone like a high school movie

我守在电话旁 像青春电影里演的那样

Dream at the shows you come running to me

幻想在演唱会上 你朝我飞奔而来

Think I see you in the wings

恍惚间在舞台侧幕看见你身影

God I'm hallucinating

天呐 我真是出现幻觉了

What a reckless fever

多么狂热的迷恋啊

Lovestruck girl I'd tease her

为爱痴狂的少女 连我自己都想嘲笑

Thought I'd never be her

从未想过我会变成这样

Quite the job you've done on me sir

先生 你对我拥有致命的吸引力

You've been hosting parties in my mind

你在我心底掀起波澜

I'm working overtime

我不懈努力

You've become my whole world

你终于成了我的一切

Oh what a curse it is to be a lover girl

做恋爱少女是种甜蜜的罪过


下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回