ASH《BRIGHT EYES》[内嵌封面歌词][FLAC/MP3-320K]

晴晴子 3天前 3 下载

BRIGHT EYES - ASH

TME享有本翻译作品的著作权

词:松井洋平

曲:NARASAKI

この手を掲げてるのは

我将双手举向天际

眩しい願いを掴みたいだけだよ

只为紧紧握住璀璨夺目的心愿

探しているのは過去じゃないんだ

我不懈找寻的绝非一场过往云烟

心が走り出す衝動なんだろう

而是让人心潮澎湃的冲动吧

輝きへDive into now

立ち上がれFight for light

此刻便纵身跃入光辉

挺身奋起吧 为了光明而战

眼差しは映すんだ眩しい明日

眸光所投映的则是璀璨的明天

切り開いてく未来を見つめるため

只为守望那个将要就此开拓的未来

抱いてるその希望が熱く叫ぶ

心中怀揣的希望在炙热地呐喊

「光になれ」瞳に映した

“化身为光吧” 倒映在眸中的

夢はあるか?その先へ伸ばせオメガ

可有梦想呢?朝前方延伸而去 奥美迦

時には問いかけるんだ

有时候也会扪心自问

自分が戦い抜く本当の意味

傷つくことさえ恐れないのは

何为战斗到底的真正意义

哪怕遍体鳞伤依然无畏无惧

護りたいものがある証明なんだよ

这便是拥有渴望守护之物的证明

情熱へBring your eyes

让热情点亮你的双眸吧

魂とFace to face

与自身灵魂勇敢交锋

重なってく想いは選びとった決意

交织的信念昭示敢于选择的决心

永遠でさえ消せない一瞬に巡り合った

在连永恒都难以抹消的瞬间辗转相遇

誰かが誰かを大切に思う優しさの記憶が

正是人与人之间满怀珍爱之情的温柔回忆

見つけられずに求めてた答えを

逐渐创造出了那个虽然遍寻不见

創り出していくから

可仍心有渴望的答案

星の抱く命を見つめるとき

遥望由星辰孕育的生命时

願いは眩しいほどの明日に変わる

心中所愿便会化作璀璨闪耀的明天

「光になれ」瞳に宿した

“化身为光吧” 昭示在双眸之中

夢を掲げ その先へ伸ばせ

栖居的梦想 朝前方延伸而去

宇宙と地球の鼓動を重ねて

让宇宙与地球的心跳产生共鸣

走れ 走れ その果てを目指せオメガ

奔跑吧 奔跑吧 奔向终点所在 奥美迦


下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回